Kuusjland

Leesplank_3 Nu het ons niet lukt om naar Limburg te raken, zijn de Limburgers naar ons gekomen. Omdat ze bang zijn dat ik het dialect verleer, kreeg ik een Maastrichtse leesplank en cd’s met dialectmuziek. Ik ben erg blij met de cd van Paul van Loo met liedjes van Ede Staal, vertaald uit het Gronings.

Blauwe_huis_in_broek Natuurlijk moesten wij ons mooie Waterland laten zien. Broek in Waterland is altijd prachtig. De mooie luchten, de trekvogels boven de weilanden en het IJsselmeer werden erg bewonderd. Leuk als iemand zegt, dat ze het IJsselmeer voor het eerst van haar leven ziet. Het natuurgebied "Varkensland" heet voor ons vanaf vandaag "Kuusjland".

4 gedachtes over “Kuusjland

  1. Paul van Loo heeft klasse! Hij trad vorige week nog op in ons Gronsveldse theatercafxc3xa9, met Ivo Rosmeer, een geweldig stel artisten. Paul heeft een mooie stem en voordracht en schrijft zelf liedjes, maar die van Ede Staal zijn subliem en hij heeft er een schitterende Limburgse vertaling van gemaakt. De hele zaal zong het mee: ut is nog nuuts nog nuuts zo donker geweest of ut weurd wel weer lich (let niet op mijn spelling)

    Like

  2. Wat was ik daar graag bij geweest Fialas. Misschien komen ze nog wel eens hier in het noorden optreden. Therese, ik volg je al een tijd, ook omdat ik in kunst gexc3xafnteresseerd ben. Ik kom nog wel eens in de Meisjesschool langs!
    Marloes, wie zal het zeggen!

    Like

Geef een reactie op Marloes Reactie annuleren